31 de marzo de 2009

Jacek Gutorow II

En el primer poema que colgué de Gutorow, perteneciente a su último libro, opté por traducir el título del libro como Otro tempo, a pesar de que alguien pueda creer que se trata de un error de imprenta que oculta la palabra "tiempo". En este poema, sin embargo, cuando Gutorow utiliza la palabra tempo "Dos tempos del silencio", me decanto por la palabra "ritmo".

Dos barcas blancas sobre un fondo blanco.

Dos ritmos del silencio.

El silencio de las barcas que en sus pensamientos
están ya en el lago.

El silencio del blanco en el que se pierden las barcas.

Dos sombras.

De Otro tempo

No hay comentarios: