30 de enero de 2011

Piotr Maur XII

Piotr Maur, poeta con el que el 11 de noviembre de 2008 abría yo este blog, es en mi opinión, a pesar de los poco conocido en su propios país, uno de los autores poetas interesantes del panorama de nuestros días. Hace un par de días publicaba nuevo libro, rituales fúnebres, ceremonias amorosas.

sala 105

tengo que ir allí
y cambiar la ropa de cama
de aquellos que
se han ido
(fueron llevados
al sótano
cubiertos
con unas sábanas)

de momento estoy
fumándome un cigarrillo
esperando

esperando hasta que
el aire
que
respiraban
se disipe


20 de enero de 2011

¿Te importaría echarme una mano?

Me comenta mi editor portugués que En voz baja / Em voz baixa el poemario que publiqué en Qual Albatroz, se ha presentado a los Premios de Edición en la categoría Prémio Design de Capa Arte e Fotografia

(clique para ampliar)

The Airotiv Papers

Braço de Ferro — Arte & Design

Pedro Nora

Moderno Tropical

Edições Tinta-da-china

Vera Tavares, Inês Gonçalves

Em Voz Baixa | EnVoz Baja

Qual Albatroz

Rafał Bartkowicz (designer) e Marian Nowiński (ilustração)

Prémio Design de Capa



Publicado por Prémios de Edição às 12:48
link do post


Parece que el libro tiene posibilidades y me pide el editor que pida votos para él. Así que si tienes un momento y no tienes nada en contra, te invito a entrar en la página que he reproducido más arriba; está en http://premiosdeedicao.blogs.sapo.pt/25989.html. Estoy convencido de que Rafał, el diseñador, y Marian, el autor de las serigrafías que acompañan los poemas, se lo merecen, y el editor, claro está. Mil gracias.

Ah, si quieres echarle un vistazo al libro, paséate por este enlace -pincha en los campos activos: los nombres, los pajaritos, etc.-

http://www.emvozbaixa.qualalbatroz.pt/flash.html.

18 de enero de 2011

Natalia de Barbaro V

Estoy muerta, mamá. Mi cuerpo camina
por las claras calles de esta ciudad. Otros
dejan huellas, reflejos en los escaparates.
Sus sombras tocan las manchas de sol en los muros.
Y los largos faldones de los abrigos se reflejan en un río
seguro de su nacimiento y su desembocadura . Por la noche,
cuando en el parque alumbran las farolas, otros miran su luz,
piensan la palabra brillo.

De Cuarto oscuro

17 de enero de 2011

Beata Szymańska (1938)

El árbol

Esa noche
todas las hojas del árbol cayeron.
De nuevo entrará la luz en la habitación.


De ¡Dulces sueños, Europa!

Jerzy Ficowski IV

A mi hermana

En vida no conseguimos
hablar hasta la saciedad
había demasiadas palabras nuestras
no nos dejaban tomar la palabra

un día
cuando nos volvamos a encontrar
allí donde estás
o allí donde no estás
que viene a ser lo mismo

despojados
de inútiles palabras
finalizaremos las conversaciones interrumpidas
hasta el fin del infinito
sin preocuparnos
de qué después

De con tiempo no a su tiempo



14 de enero de 2011

Krzysztof Karasek IV

El libro y el viento

El viento del desierto,
un viento que azotó los rostros de los sabios
y de los santos, se encuentra de repente
en medio de la ciudad.
El viento es analfabeto,
aparenta que lee las páginas del libro.
Pero se equivocaría aquel que juzgara
que entiende alguna cosa.
Sólo pasa las páginas.

2.04.2009

De Las Lofoten y otros poemas