Entre las respuestas de Szymborska a las cartas de los lectores de la revista Vida literaria, también aparecen respuestas a traductores, como es el caso de esta traductora de Wrocław:
Luda, Wrocław Es cierto que Éluard no conocía el polaco, pero ¿es necesario subrayarlo tanto al traducir sus poemas?
De Correo literario o cómo llegar (o no llegar) a ser escritor
13 de febrero de 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario