Si el año pasado Jan Polkowski rompía un silencio poético de diecinueve años con la publicación de Cantus, ahora nos sorprende con la publicación, apenas un año después, de su nuevo poemario Sombra en la colección de poesía de la editorial Znak.
Los gorriones gritan, vuelan alocados entre el charco y el aligustre
desnudo. En las sienes, la caricia cana
del sol. Mediodía, primavera, otoño, aleteo
de la oscuridad.
De Sombra
28 de octubre de 2010
27 de octubre de 2010
Bohdan Zadura III
Otra habitación
un segundo después
de despertar
no sabes
dónde te encuentras
una vez
podría pasar a ser así
para siempre
De Vida nocturna
un segundo después
de despertar
no sabes
dónde te encuentras
una vez
podría pasar a ser así
para siempre
De Vida nocturna
26 de octubre de 2010
Bohdan Zadura II
Punto de vista
cuando una de las personas
del compartimento para fumadores
enciende un cigarro
ella sale al pasillo
tiene una cara bonita
inexpresiva
y que no despierta emoción alguna
o lleva tiempo viajando
o bebe mucho
porque la botella de agua de litro
está casi vacía
coge el teléfono
eres un inmaduro y un capullo egocéntrico
estoy harta de ti
- dice con una fría voz plana
y cuelga
quienquiera que seas chaval
tienes mucha suerte
De Vida nocturna
cuando una de las personas
del compartimento para fumadores
enciende un cigarro
ella sale al pasillo
tiene una cara bonita
inexpresiva
y que no despierta emoción alguna
o lleva tiempo viajando
o bebe mucho
porque la botella de agua de litro
está casi vacía
coge el teléfono
eres un inmaduro y un capullo egocéntrico
estoy harta de ti
- dice con una fría voz plana
y cuelga
quienquiera que seas chaval
tienes mucha suerte
De Vida nocturna
22 de octubre de 2010
Bohdan Zadura (1945)
Bohdan Zadura acaba de publicar en Biuro Literackie un nuevo poemario con el título de Vida nocturna. Desde esta otra vida nocturna - dedicada en los últimos meses a la permanente traducción de poesía contemporánea polaca -con Gerardo Beltrán y Xavier Farré- para una amplia antología que estamos preparando sobre la poesía polaca de autores nacidos entre 1960 y 1980, y que me ha mantenido un tanto alejado del blog, sobre todo en cuanto a la traducción se refiere-, me adentro en un nuevo universo.
Schengen
una absoluta indiferencia
frente a las otras personas
nadie se quiere asegurar ni siquiera
de que tú eres tú
nadie mira las fotografías
nadie te preguntará ni siquiera
adónde vas
para qué
cuánto tiempo
a nadie le interesa
lo que llevas
De Vida nocturna
Schengen
una absoluta indiferencia
frente a las otras personas
nadie se quiere asegurar ni siquiera
de que tú eres tú
nadie mira las fotografías
nadie te preguntará ni siquiera
adónde vas
para qué
cuánto tiempo
a nadie le interesa
lo que llevas
De Vida nocturna
16 de octubre de 2010
15 de octubre de 2010
9 de octubre de 2010
8 de octubre de 2010
5 de octubre de 2010
Natalia de Barbaro II
Llevo en el bolsillo una piedrecilla que en la noche
se convierte en una piedra, en una roca
que rueda hacia mí que espero
al pie de la montaña.
De Cuarto oscuro
3 de octubre de 2010
Natalia de Barbaro (1970)
Hace unos días, Xavier Farré daba noticia en su blog (http://xavierfarreabcd.blogspot.com/) de la publicación en Zeszyty Literackie del primer poemario de Natalia de Barbaro, un magnífico libro que, como Xavi comentaba, no pasará desaparcibido.
Mira de lejos: también eso de lo que estás cerca.
Mira de lejos todo. Porque las cosas son pequeñas.
Que en el camino del aire seas un pequeño obstáculo,
es un gran alivio y algo de gran justicia.
En los aviones escoge asientos de ventanilla,
observa cómo empequeñecen las figuras en el aeropuerto.
Ejercítate en todo aquello que tu aliento lleva
más allá de estos muros, esta ciudad, a través de los puentes
que pasivos soportan suelas y neumáticos.
“Cuanto más tristeza, más espacio”
-escribía una monja que se despierta
en un blanco convento en unos extensos montes.
Desde los que ni se te ve ni se me ve.
De Cuarto oscuro
Suscribirse a:
Entradas (Atom)