12 de noviembre de 2009

Mariusz Grzebalski IV

Me siento un poco
como si este libro lo hubiera escrito mi
hermano menor. Le tengo cariño a ese hermano.

Éstas son las palabras que encuentro en la contraportada del poemario Negativo y decido seguir traduciendo algunos poemas más de Mariusz Grzebalski.

Pregunta retórica

Se fueron yendo cansados: la mujer pelirroja,
los gitanos-guitarristas, el cartero
de los recuerdos de infancia,
los viejos vistos en la parte alta de las montañas,
en algún lugar de los Tatras, y los dos niños
que embelesados con el círculo del agua
intentaban capturarlo en la palma de la mano.

¿A la búsqueda de nuevas fuentes, de nuevos tiempos?

De Negativo

No hay comentarios: