26 de marzo de 2011

Tomasz Jastrun (1950)

Despertar

Mi madre duerme
Tan pequeña
Y a su lado la muerte

Se abrazan la una a la otra
Como niños

Mi madre se despierta
Asustada
Hablamos en voz muy baja
Para que la otra
No se despierte

De Como si nada

2 comentarios:

Hutch dijo...

Dos meses sin poema polaco traducido.

Me han dejado estos días una antología de Jerzy Liebert. Me recuerda a un poeta muy querido, Leopoldo Panero. ¿Qué opinas de él?

Saludos.

Abel Murcia abelams77@gmail.com dijo...

Dos largos meses, Ángel, en los que no han faltado las dudas sobre si seguir o dejarlo. Pero bueno, de momento, ahí estamos.
En cuanto a Liebert, lo conozco muy poco y no tengo una idea demasiado formada sobre él. Pero si llama tu atención, vale la pena echarle un vistazo más detenidamente.
Abrazos.